Роторный двигатель по английский. Двигатель по английский


ДВС - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Исследование показало, что наезды на пешеходов в случае гибридных электромобилей происходят чаще, чем в случае транспортных средств аналогичных размеров с ДВС.

UN-2en The study found that there is an increased rate of pedestrian crashes for hybrid-electric vehicles versus similarly sized ICE vehicles.

ru На этапе 1 разработки гтп они будут охватывать топливные элементы (ТЭ) и двигатели внутреннего сгорания (ДВС), двигатели, работающие на сжатом газообразном водороде (СГН2) и жидком водороде (ЖН2).

UN-2en The gtr will cover fuel cell (FC) and internal combustion engine (ICE), compressed gaseous hydrogen (CGh3) and liquid hydrogen (Lh3) in the phase 1 gtr.

ru Топливные элементы, при подаче на них водорода и кислорода (воздуха), обеспечивают непрерывную выработку электроэнергии, с образованием одновременно воды, но не образуют двуокиси углерода (CO2) или других вредных выбросов, характерных для бензиновых двигателей внутреннего сгорания (ДВС).

UN-2en Fuel cells are capable of continuous electrical generation when supplied with hydrogen and oxygen (air), simultaneously generating electricity and water without producing carbon dioxide (CO2) or other harmful emissions typical of gasoline-fuelled internal combustion engines (ICEs).

ru Топливные элементы при подаче на них водорода и кислорода (воздуха) обеспечивают непрерывную выработку электроэнергии, с образованием одновременно воды, но не образуют двуокиси углерода (CO2) или других вредных выбросов, характерных для бензиновых двигателей внутреннего сгорания (ДВС).

UN-2en Fuel cells are capable of continuous electrical generation when supplied with hydrogen and oxygen (air), simultaneously generating electricity and water without producing carbon dioxide (CO2) or other harmful emissions typical of gasoline-fuelled internal combustion engines (ICEs).

ru Кроме того, ДВС реализует комплексную программу мониторинга, которая охватывает воду реки Чжуцзян, водосборные бассейны, водохранилища, очистные сооружения, резервуары осветленной воды, водопроводы и отводы потребителям.

UN-2en In addition, the WSD has implemented a comprehensive monitoring programme which covers Dongjiang water, catchwaters, impounding reservoirs, water treatment works, service reservoirs, trunk mains and consumer taps to safeguard the quality of water throughout the supply and distribution system.

ru Рассматриваются только топливные элементы (ТЭ) и двигатели внутреннего сгорания (ДВС), работающие на сжатом газообразном водороде (СГh3) и жидком водороде (Жh3).

UN-2en Only Fuel Cell (FC) and Internal Combustion Engines (ICE) engines running both with compressed gaseous hydrogen (CGh3) and liquid hydrogen (Lh3) are addressed.

ru Например, в случае системы хранения компримированного водорода с НРД, составляющим 70 МПа, может потребоваться снизить давление с 87,5 МПа до менее 1 МПа на входе системы топливных элементов, а на входе системы ДВС − как правило, до значения ниже 1,5 МПа.

UN-2en In the case of a 70 MPa NWP compressed hydrogen storage system, for example, the pressure may have to be reduced from as high as 87.5 MPa to less than 1 MPa at the inlet of the fuel cell system, and typically under 1.5 MPa at the inlet of an ICE system.

ru Редуктор-испаритель связан трубопроводами с электромагнитным клапаном отсечки газа, и, посредством устройства контроля давления, с приемным коллектором ДВС.

patents-wipoen The vaporizer/regulator is connected by pipes to the electromagnetic gas shut-off valve and by the pressure control device to the inlet header of the internal combustion engine.

ru На этапе 1 работа по ГТП будет охватывать топливные элементы (ТЭ) и двигатели внутреннего сгорания (ДВС), двигатели, работающие на компримированном газообразном водороде (КГН2), и двигатели, работающие на жидком водороде (ЖН2).

UN-2en The gtr will cover fuel cell (FC) and internal combustion engine (ICE), compressed gaseous hydrogen (CGh3) and liquid hydrogen (Lh3) in the phase 1 gtr.

ru Турбопоршневая машина (ТПМ), являющаяся расширителем (ТПР ) и/или нагнетателем (ТПН) и/или двигателем впутреннего сгорания (ДВС ), содержащей два выполненых сопряженными, рабочих органа (РО), - Poтор и Клапаном.

patents-wipoen The inventive turbo-piston machine machine is embodied in the form of a turbo-piston expander and/or a turbo-piston supercharger and /or internal combustion engine comprising two mating working members i.e. a rotor and a valve.

ru 51–54). Транспортное средство 60 смогло пройти почти три полных цикла для транспортных средств класса 3 (все четыре фазы) без включения ДВС, в то время как транспортное средство 65 смогло пройти только фазы низкой, средней и высокой скоростей одного цикла для транспортных средств класса 3 на одной электротяге (об этом свидетельствует сопоставление рис. 51 и рис. 53).

UN-2en Vehicle 60 was able to drive almost three full class 3 cycles (all four phases) without assistance of the ICE, while vehicle 60 could only drive the Low, Medium and High speed phases of one class 3 cycle in full electrical mode (this can be seen from the comparison of Figure 51 and Figure 53).

ru Значит, свертывание крови вызвано ДВС-синдромом.

OpenSubtitles2018.v3en Which means the DIC's causing clotting.

ru В водородных транспортных средствах для обеспечения энергией могут использоваться либо двигатели внутреннего сгорания (ДВС), либо топливные элементы; однако водородные транспортные средства обычно приводятся в движение силовыми установками на базе топливных элементов.

UN-2en Hydrogen fuelled vehicles can use either internal combustion engine (ICEs) or fuel cells to provide power; however, hydrogen-fuelled vehicles are typically powered by fuel cell power systems.

ru В некоторых правилах (например, Правилах No 49 ООН) термин «двигатель» используется как альтернатива ДВС в качестве преобразователя тяговой энергии.

UN-2en In some regulations (e.g. UN Regulation No. 49) the term "engine" is used as an alternative to ICE as a propulsion energy converter.

ru лабораторные процедуры для транспортных средств с двигателем внутреннего сгорания (ЛП/ДВС) с целью разработки процедур определения дорожной нагрузки и процедур испытаний в испытательной лаборатории для обычных транспортных средств;

UN-2en Laboratory Procedures for Internal Combustion Engine vehicles (LabProcICE) to work on the road-load determination and test procedures in the testing laboratory for conventional vehicles;

ru В этом исследовании Соединенных Штатов Америки на основе данных о ДТП по нескольким штатам сопоставляется частотность наездов на пешеходов гибридными электромобилями и транспортными средствами с двигателем внутреннего сгорания (ДВС).

UN-2en The United States of America study, using crash data collected from several states, compared vehicle to pedestrian crash rates for hybrid-electric vehicles and vehicles with internal combustion engine (ICE).

ru Обсуждался вопрос о том, должны ли ГЭМ охватывать все ГТС с электрической машиной в качестве преобразователя тяговой энергии или только ГТС, оснащенные, по крайней мере, одним ДВС и, по крайней мере, одним электрическим двигателем/двигателем-генератором.

UN-2en It was discussed whether HEV should cover all HV with an electric machine as propulsion energy converter, or if it should be limited to HV with at least one ICE and at least one electric motor/motor-generator.

ru Он добавил, что специфические звуки (т.е. звуки, возникающие при ускорении, замедлении и на холостом ходу) транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания (ДВС) имеют большое значение для определения расстояния до транспортного средства, что также характерно для таких уязвимых пользователей дорог, как дети и пожилые лица.

UN-2en He added that specific noises (i.e.: acceleration, deceleration and idling) of internal combustion engine (ICE) vehicles were important information in identifying vehicle distance, as is also the case for vulnerable road users such as children and elderly people.

ru Технический результат заключается в возможности» пуска холодного ДВС при помощи паровой фазы сжиженного газа и настройку системы подачи сжиженного газа для последующего пуска при остановке.

patents-wipoen The technical result is that the internal combustion engine can be cold started using the liquefied gas in the vapor phase and that, when stopped, the liquefied gas supply system is set for subsequent start-up.

ru Например, в случае системы хранения компримированного водорода с НРД, составляющим 70 МПа, может потребоваться снизить давление с величины 87,5 МПа до менее 1 МПа на входе системы топливных элементов, а на входе системы ДВС – как правило, до значения ниже 1,5 МПа.

UN-2en In the case of a 70 MPa NWP compressed hydrogen storage system, for example, the pressure may have to be reduced from as high as 87.5 MPa to less than 1 MPa at the inlet of the fuel cell system, and typically under 1.5 MPa at the inlet of an ICE system.

ru В 2010 году в Соединенных Штатах Америки был опубликован второй доклад об исследовании, в ходе которого было установлено, что общий уровень шума, издававшегося испытывавшимися гибридными электромобилями, на низких скоростях оказался ниже уровня шума, зафиксированного при испытании транспортных средств с ДВС.

UN-2en In 2010, the United States of America published a second report on a study that found that the overall sound levels for the hybrid-electric vehicles tested were lower at low speeds than for the ICE vehicles tested.

ru Задача обеспечения высокого уровня безопасности транспортных средств с водородными топливными элементами и двигателями внутреннего сгорания (ДВС) для потребителей требует проведения обстоятельных научных изысканий и исследований.

UN-2en Ensuring that hydrogen fuel cell and internal combustion engine (ICE) vehicles provide consumers with a high level of safety requires extensive research efforts.

ru Подгруппа по ЛП/ДВС отвечала за разработку следующих приложений к ГТП ООН:

UN-2en The LabProcICE subgroup was responsible for the following annexes of the UN GTR:

ru После обсуждения в рамках неофициальной рабочей группы по ОСУТС было принято решение о том, чтобы проводить различие между системами хранения энергии, в которых выходная энергия прямо или опосредованно используется для приведения транспортного средства в движение (например, двигатель внутреннего сгорания (ДВС) в гибридных электромобилях (ГЭМ) с увеличителем запаса хода) и другими системами хранения энергии, которые являются частями силовой установки (периферийные устройства) или частями других систем транспортного средства (вспомогательные устройства).

UN-2en After discussion in VPSD informal working group it was decided to distinguish between energy storage systems whose output energy is used directly or indirectly for the purpose of vehicle propulsion (e.g. an Internal Combustion Engine (ICE) in a range extender Hybrid Electric Vehicle (HEV)), and other energy storage systems as parts of the powertrain (peripherals) or as parts of the remaining part of the vehicle (auxiliaries).

ru С другой стороны, НРГ по БАТС считает, что эксплуатируемые в настоящее время транспортные средства с двигателем внутреннего сгорания (ДВС) в некоторых случаях издают менее слышимый звук, чем некоторые из ГЭМ.

UN-2en Conversely, the QRTV / IWG believes there are internal combustion engine (ICE) vehicles in the fleet today that in some cases produce less sound than that produced by some HEVs.

ru.glosbe.com

Роторный двигатель по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Изобретение относится к области роторных машин объемного вытеснения, которые могут выполнять функции, как двигателя, так и насоса, и касается усовершенствования профиля рабочих органов винтовых роторных двигателей, компрессоров и насосов.

patents-wipoen The invention relates to the field of rotary positive displacement machines capable of acting as an engine and as a pump, and relates to improving the profile of the working members of helical rotary engines, compressors and pumps.

ru Роторный, двигатель Iveco 431л.с., топливный бак 1000л, бункер 10500л, с зерновой жаткой 9м, без тележки.

Common crawlen Rotary type, engine Iveco 431h.p., fuel tank 1000l, bunker 10500l, with header 9m, without transport carriage.

ru роторный двигатель,

UN-2en Rotary engine

ru Этот бактериальный мотор состоит приблизительно из 40 протеинов, сравнимых с деталями обычного роторного двигателя.

JW_2017_12en The entire assembly consists of about 40 proteins, which can be compared to the parts in a motor.

ru роторный двигатель,

UN-2en Rotary engine;

ru Роторный двигатель содержит корпус, внутри которого размещены два цилиндрических ротора.

patents-wipoen The inventive rotary engine comprises a body with two cylindrical rotors which are accommodated thereinside.

ru Шеститактный роторный двигатель и способ его работы

patents-wipoen Six-stroke rotary engine and operating method thereof

ru 1 головка роторного двигателя

UN-2en 1 rotor head

ru роторный двигатель;

UN-2en Rotary engine;

ru Эта машина не поедет, пока вся гидравлика, редуктор и роторный двигатель не проверены и не протестированы.

OpenSubtitles2018.v3en That machinery is not to be moved till all the hydraulics, gearing and rotary motors are checked and tested.

ru с) роторный двигатель;

UN-2en (c) Rotary engine;

ru роторный двигатель;

UN-2en Rotary engine

ru В августовской партии груза находились также новый роторный двигатель и запасные лопасти для одного из военных вертолетов правительства.

UN-2en The August shipment also included a new rotor engine and spare blades for one of the Government’s military helicopters.

ru Гидравлическая машина роторного типа содержит замкнутый гидравлический контур с насосом и роторный двигатель, в корпусе которого смонтирован вал с ротором, на внешней цилиндрической поверхности которого выполнены, по меньшей мере, 5 оппозитно расположенных декомпрессионных камер с каналами впуска; каналы выпуска, выполненные в корпусе двигателя и связанные с кольцевой камерой, расположенной вокруг ротора между внутренней цилиндрической поверхностью корпуса и сборной кольцевой оболочкой, выполненной в виде, по меньшей мере, 5 сегментов, закрепленных на внутренней цилиндрической поверхности корпуса с возможностью их одностороннего перемещения посредством регулировочных винтов, пропущенных через тарировочные отверстия, выполненные в сегментах с возможностью соединения кольцевой камеры с каналами впуска и выпуска.

patents-wipoen At least 5 oppositely arranged decompression chambers with inlet channels are made on the outer cylindrical surface of the rotor. The outlet channels are made in the body of the engine and are connected to an annular chamber which is disposed around the rotor between the inner cylindrical surface of the body and an assembled annular shell in the form of at least 5 segments which are secured to the inner cylindrical surface of the body in such a way that they can be moved in one way by means of adjusting screws passing through calibration holes made in the segments in order to connect the annular chamber to the inlet and outlet channels.

ru Заслонки роторного двигателя выполнены цилиндрическими с продольными пазами для возможности прохождения под ними поршней ротора, снабжены шестеренным приводом от шестерни, закрепленной на валу ротора, и выполнены с возможностью вращения в сторону, противоположную направлению вращения ротора.

patents-wipoen Gates of the rotary engine are made to be cylindrical, are provided with longitudinal grooves so as to allow rotor pistons to pass under same, are provided with a gear drive driven by a gear wheel affixed to the rotor shaft, and are capable of rotating in a direction opposite to the direction of rotation of the rotor.

ru Как явствует из либерийского перечня в таблице 1, из Белграда в нарушение санкций Организации Объединенных Наций были ввезены три пропеллера и одна головка роторного двигателя.

UN-2en As the Liberian list in table 1 shows, three propellers and one rotor head were imported from Belgrade in violation of United Nations sanctions.

ru Роторный двигатель внутреннего сгорания

patents-wipoen Rotary combustion engine

ru Роторный двигатель

patents-wipoen Rotary engine

ru Роторный, двигатель 350л.с., бункер 10500л, датчик влажности, высокоскоростной соломоизмельчитель, зерновая жатка MF 7000 7,6 м, транспортная тележка.

Common crawlen Rotary type, engine SISU 350h.p., bunker 10500l, humidity indicator, high-speed chaff-cutter, header MF 7000 7,6 m, transport carriage.

ru Изобретение относится к силовым установкам с роторным двигателем.

patents-wipoen The invention relates to propulsion systems with a rotary engine.

ru В августовской партии груза находились также новый роторный двигатель и запасные лопасти для одного из военных вертолетов правительства

MultiUnen The August shipment also included a new rotor engine and spare blades for one of the Government's military helicopters

ru тактный цикл # тактный цикл роторный двигатель прочие

MultiUnen b) # stroke cycle

ru.glosbe.com

Однорядный двигатель по Английский - Русский-Английский Словарь

Пример предложения с "однорядный двигатель", памяти переводов

add example

ru "сменный двигатель" означает уже находившийся в эксплуатации отремонтированный двигатель, который предназначен для замены используемого в настоящее время двигателя и который имеет такую же конструкцию (однорядный двигатель, двигатель с V‐образным расположением цилиндров), что и двигатель, подлежащий замене, который имеет такое же число цилиндров и полезная мощность и скорость вращения которого не отличается более чем на 10% от полезной мощности и скорости вращения двигателя, подлежащего замене;

UN-2en “exchange engine” means a used, overhauled engine which is intended to replace a currently operational engine and which is of the same design (in-line engine, V-engine) as the engine to be replaced, which has the same number of cylinders and whose power output and speed do not differ by more than 10% from the power output and speed of the engine to be replaced;

ru "сменный двигатель" означает уже находившийся в эксплуатации отремонтированный двигатель, который предназначен для замены используемого в настоящее время двигателя и который имеет такую же конструкцию (однорядный двигатель, двигатель с V-образным расположением цилиндров), что и двигатель, подлежащий замене, который имеет такое же число цилиндров и полезная мощность и скорость вращения которого не отличается более чем на # % от полезной мощности и скорости вращения двигателя, подлежащего замене

MultiUnen “exchange engine” means a used, overhauled engine which is intended to replace a currently operational engine and which is of the same design (in-line engine, V-engine) as the engine to be replaced, which has the same number of cylinders and whose power output and speed do not differ by more than # % from the power output and speed of the engine to be replaced

ru Изобретение относится к двигателестроению и может быть использовано при создании двигателей внутреннего сгорания (ДВС), как одно-, так и многоцилиндровых четырехтактных двигателей, однорядных, двухрядных и оппозитных двигателей с изменяемым рабочим объемом.

patents-wipoen The invention relates to engine building and can be used in the production of internal combustion engines (ICEs), such as single-cylinder and also multi-cylinder four-stroke engines, and single-row, two-row and opposite engines having a variable displacement volume.

Показаны страницы 1. Найдено 3 предложения с фразой однорядный двигатель.Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Цилиндр (двигатель) по Английский - Русский-Английский Словарь

ru между головкой блока цилиндров и цилиндром предусмотрена двойная защита от утечки газа, и любая утечка через первое соединение выводится за пределы контура, по которому циркулирует воздух системы отопления, или соединение между головкой блока цилиндров и цилиндром остается герметичным даже тогда, когда крепежные гайки головки блока цилиндров затянуты на холодном двигателе с усилием, составляющем одну треть номинального усилия, предписанного изготовителем; или

MultiUnen there is double leak protection between the cylinder head and the cylinder and any leaks from the first joint are drawn off outside the heating air circuit, or the leak protection between the cylinder head and the cylinder still holds when the cylinder head nuts are cold-tightened at one-third of the nominal torque prescribed by the manufacturer, or

ru За исключением случаев, предусмотренных в пункте # свободное пространство между основным проходом и проемом запасной двери должно обеспечивать свободное прохождение вертикального цилиндра диаметром # мм и высотой # мм над уровнем пола; на этот цилиндр устанавливается второй вертикальный цилиндр диаметром # мм; общая высота цилиндров должна составлять # мм

MultiUnen Except as provided for in paragraph # the free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder # mm in diameter and # mm high from the floor and supporting a second vertical cylinder # mm in diameter, the aggregate height of the assembly being # mm

ru Свободное пространство между основным проходом и проемом запасной двери должно обеспечивать свободное прохождение вертикального цилиндра диаметром 300 мм и высотой 700 мм над уровнем пола; на этот цилиндр устанавливается второй вертикальный цилиндр диаметром 550 мм; общая высота цилиндров должна составлять 1 400 мм.

UN-2en The free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder 300 mm in diameter and 700 mm high from the floor and supporting a second vertical cylinder 550 mm in diameter, the aggregate height of the assembly being 1400 mm.

ru Конструкция цилиндра и головок цилиндра, предназначенных для различных режимов работы одного и того же основного двигателя, должна исключать возможность установки этих частей на двигателе, для которого они не предназначены; это можно обеспечить, например, путем изменения диаметра гильзы цилиндра, схемы расположения болтов головки цилиндра или диаметра этих болтов.

UN-2en The design of cylinder and cylinder heads intended for different performance levels of the same basic engine shall be such that these parts cannot be fitted to an engine for which they are not appropriate; this can be obtained, for example, by different cylinder liner diameters, by different bolt patterns or different bolt diameters.

ru Свободное пространство между проходом и боковой стенкой, в которой расположена дверь, должно обеспечивать свободный проход вертикального цилиндра диаметром # см в пространстве, расположенном от пола до высоты # см над уровнем пола; на этот цилиндр устанавливается второй цилиндр диаметром # см, причем общая высота цилиндров должна быть # см

MultiUnen The free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder # cm in diameter and # cm high from the floor and supporting a second vertical cylinder # cm in diameter, the aggregate height of the assembly being # cm

ru Свободное пространство между основным проходом и проемом запасной двери должно обеспечивать свободное прохождение вертикального цилиндра диаметром # мм и высотой # мм над уровнем пола; на этот цилиндр устанавливается второй вертикальный цилиндр диаметром # мм; общая высота цилиндров должна составлять # мм

MultiUnen The free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder # mm in diameter and # mm high from the floor and supporting a second vertical cylinder # mm in diameter, the aggregate height of the assembly being # mm

ru При этом из компрессорного цилиндра воздух нагнетают последовательно в напорные воздушные коллекторы и далее в рабочие цилиндры через впускные клапаны в процессе такта выпуска при продувке цилиндров, продолжают нагнетание в процессе тактов впуска и сжатия при наполнении рабочих цилиндров и заканчивают при достижении поршнем компрессора верхней мертвой точки.

patents-wipoen Moreover, air is pumped from the compression cylinder first into pressurized air manifolds and then into the working cylinders via inlet valves during the exhaust stroke as the cylinders are scavenged, and pumping continues during the intake and compression strokes as the working cylinders are filled, and ends when the compressor piston reaches top dead centre.

ru За исключением случаев, предусмотренных в пункте 7.7.2.4, свободное пространство между основным проходом и проемом запасной двери должно обеспечивать свободное прохождение вертикального цилиндра диаметром 300 мм и высотой 700 мм над уровнем пола; на этот цилиндр устанавливается второй вертикальный цилиндр диаметром 550 мм; общая высота цилиндров должна составлять 1 400 мм.

UN-2en Except as provided for in paragraph 7.7.2.4., the free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder 300 mm in diameter and 700 mm high from the floor and supporting a second vertical cylinder 550 mm in diameter, the aggregate height of the assembly being 1400 mm.

ru Свободное пространство между проходом и боковой стенкой, в которой расположена дверь, должно обеспечивать свободный проход вертикального цилиндра диаметром 30 см в пространстве, расположенном от пола до высоты 70 см над уровнем пола; на этот цилиндр устанавливается второй цилиндр диаметром 55 см, причем общая высота цилиндров должна быть 140 см.

UN-2en The free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder 30 cm in diameter and 70 cm high from the floor and supporting a second vertical cylinder 55 cm in diameter, the aggregate height of the assembly being 140 cm.

ru Свободное пространство между проходом и проемом запасной двери должно обеспечивать свободный проход вертикального цилиндра диаметром 30 см и высотой 70 см от уровня пола; на этот цилиндр устанавливается второй цилиндр диаметром 55 см, причем общая высота цилиндров должна составлять 140 см.

UN-2en The free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder 30 cm in diameter and 70 cm high from the floor and supporting a second vertical cylinder 55 cm in diameter, the aggregate height of the assembly being 140 cm.

ru некоторые детали, как, например, педаль тормоза и ее кронштейн, главный цилиндр и его поршень или поршни (в гидравлических системах), распределитель (в гидравлических и/или пневматических системах), соединение между педалью тормоза и главным цилиндром или распределителем, тормозные цилиндры и их поршни (в гидравлических и/или пневматических системах) и система тормозных рычагов и кулаков, не считаются деталями, которые могут разрушаться, при условии что их размеры выбраны с большим запасом прочности и что они легкодоступны для технического обслуживания и имеют характеристики в отношении обеспечения безопасности, по крайней мере аналогичные тем, которые требуются в отношении других основных механизмов транспортных средств (например, рулевого привода

MultiUnen certain parts, such as the pedal and its bearing, the master cylinder and its piston or pistons (hydraulic systems), the control valve (hydraulic and/or pneumatic systems), the linkage between the pedal and the master cylinder or the control valve, the brake cylinders and their pistons (hydraulic and/or pneumatic systems), and the lever-and-cam assemblies of brakes, shall not be regarded as liable to breakage if they are amply dimensioned, are readily accessible for maintenance, and exhibit safety features at least equal to those prescribed for other essential components (such as the steering linkage) of the vehicle

ru Для того чтобы двигатели с объемом единичного цилиндра < 0,75 дм3 можно было рассматривать на предмет включения в одно и то же семейство двигателей, разброс значений рабочего объема отдельных цилиндров не должен превышать 30% от наибольшего значения объема отдельного цилиндра в пределах данного семейства.

UN-2en In order for engines with a unit cylinder displacement of < 0.75 dm3 to be considered to belong to the same engine family, the spread of their individual cylinder displacements shall not exceed 30 per cent of the largest individual cylinder displacement within the family.

ru Для того чтобы двигатели с объемом единичного цилиндра > 0,75 дм3 можно было рассматривать на предмет включения в одно и то же семейство двигателей, разброс значений рабочего объема отдельных цилиндров не должен превышать 15% от наибольшего значения объема отдельного цилиндра в пределах данного семейства.

UN-2en In order for engines with a unit cylinder displacement of ≥ 0.75 dm3 to be considered to belong to the same engine family, the spread of their individual cylinder displacements shall not exceed 15 per cent of the largest individual cylinder displacement within the family.

ru некоторые детали, как, например, педаль тормоза и ее кронштейн, главный цилиндр и его поршень или поршни (в гидравлических системах), распределитель (в гидравлических и/или пневматических системах), соединение между педалью тормоза и главным цилиндром или распределителем, тормозные цилиндры и их поршни (в гидравлических и/или пневматических системах) и система тормозных рычагов и кулаков не считаются деталями, которые могут разрушаться, при условии что их размеры выбраны с большим запасом прочности и что они легкодоступны для технического обслуживания и имеют характеристики в отношении обеспечения безопасности, по крайней мере аналогичные тем, которые требуются в отношении других основных механизмов транспортных средств (например, рулевого привода).

UN-2en certain parts, such as the pedal and its bearing, the master cylinder and its piston or pistons (hydraulic systems), the control valve (hydraulic and/or pneumatic systems), the linkage between the pedal and the master cylinder or the control valve, the brake cylinders and their pistons (hydraulic and/or pneumatic systems), and the lever-and-cam assemblies of brakes, shall not be regarded as liable to breakage if they are amply dimensioned, are readily accessible for maintenance, and exhibit safety features at least equal to those prescribed for other essential components (such as the steering linkage) of the vehicle.

ru Аксиально-плунжерный насос с рекуперацией энергии включает ротор с блоком цилиндров, выполненным с каналами для перекачиваемой жидкости, соединенными с плунжерной полостью цилиндров, и каналами для жидкости, используемой для рекуперации энергии, соединенными со штоковой полостью цилиндров, и выполненный со сквозными каналами статор, контактирующий плоской поверхностью с торцом ротора.

patents-wipoen An axial piston pump with energy recovery comprising a rotor having a cylinder block provided with channels for pumped liquid which are connected to the piston cavity of the cylinders, and channels for a liquid which is used for energy recovery which are connected to the rod cavity of the cylinders, and provided with through-channels of a stator, the flat surface of which comes into contact with the end face of the rotor.

ru · соединение между головкой блока цилиндров и цилиндром остается герметичным даже тогда, когда крепежные гайки головки блока цилиндров затянуты на холодном двигателе с усилием, составляющем одну треть номинального усилия, предписанного изготовителем; или

UN-2en the leak protection between the cylinder head and the cylinder still holds when the cylinder head nuts are cold-tightened at one-third of the nominal torque prescribed by the manufacturer, or

ru Затем цилиндр (рис. 3 приложения 3), используемый для измерения свободного прохода, перемещается от прохода в вероятном направлении движения лица, выходящего из транспортного средства, до того момента, когда средняя линия цилиндра достигает вертикальной плоскости, которая проходит через верхний край верхней ступеньки, или когда плоскость, касательная к верхней части цилиндра, касается двойного щита, в зависимости от того, что происходит раньше, и удерживается в этом положении (см. рис. 17 приложения 3).

UN-2en The cylindrical figure (Annex 3, figure 3) used for testing the gangway clearance shall then be moved starting from the gangway, in the probable direction of motion of a person leaving the vehicle, until its centreline has reached the vertical plane which contains the top edge of the uppermost step, or until a plane tangential to the upper cylinder touches the dual panel, whichever occurs first, and retained in that position (see Annex 3, fig. 17).

ru я пон € л, что вращающийс € цилиндр - это хот € и простейшее решение эйнштейновских уравнений, не весьма далекое от действительности, потому что это должен быть бесконечный цилиндр, а создать бесконечный цилиндр ничуть не легче, чем вселенную,

OpenSubtitles2018.v3en I realized that the rotating cylinder, although an easy-to-construct solution to the Einstein equations, was not very realistic because it had to be an infinite cylinder, and creating an infinite cylinder is as hard as creating a universe,

ru Для того чтобы двигатели с рабочим объемом единичного цилиндра <0,75 дм3 можно было рассматривать на предмет включения в одно и то же семейство двигателей, разброс значений рабочего объема отдельных цилиндров не должен превышать 30% от наибольшего значения рабочего объема отдельного цилиндра в пределах данного семейства.

UN-2en In order for engines with a unit cylinder displacement of < 0.75 dm3 to be considered to belong to the same engine family, the spread of their individual cylinder displacements shall not exceed 30 per cent of the largest individual cylinder displacement within the family.

ru.glosbe.com