Содержание
Русско-английский словарь, перевод на английский язык
wordmap
Русско-английский словарь — показательная эрудиция
Русско-английский словарь — прерогатива воспользоваться вариативным функционалом, насчитывающим несколько сотен тысяч уникальных английских слов. Чтобы воспользоваться сервисом, потребуется указать предпочтенное слово на русском языке: перевод на английский будет отображен во всплывающем списке.
Русско-английский словарь — автоматизированная система, которая отображает результаты поиска по релевантности. Нужный перевод на английский будет в верхней части списка: альтернативные слова указываются в порядке частоты их применения носителями языка. При нажатии на запрос откроется страница с выборкой фраз: система отобразит примеры использования искомого слова.
Русско-английский словарь содержит строку для поиска, где указывается запрос, а после запускается непосредственный поиск. Система может «предлагать» пользователю примеры по использованию слова: «здравствуйте» на английском языке, «хризантема» на английском языке. Дополнительные опции системы — отображение частей речи (будет выделена соответствующим цветом). В WordMap русско-английский словарь характеризуется наличием функции фильтрации запросов, что позволит «отсеять» ненужные словосочетания.
Применение сервиса и достоинства
Перевод на английский язык с сервисом WordMap — возможность улучшить словарный запас учащегося. Дополнительные преимущества в эксплуатации WordMap:
- Слова с различным значением, которые оптимизированы под любой уровень владения английским языком;
- Русско-английский словарь содержит примеры, позволяющие усовершенствовать практические навыки разговорного английского;
- В списке результатов указаны всевозможные синонимы и паронимы, которые распространены в сложном английском языке.
Онлайн-сервис WordMap предлагает пространство для совершенствования интеллектуальных способностей, способствует результативной подготовке к сдаче экзамена. Быстрый перевод на английский может быть использован с игровой целью: посоревноваться с коллегой или одноклубником; бросить вызов преподавателю, превзойдя ожидания собственного ментора.
Только что искали:
сюмкин 1 секунда назад
сюмкина 1 секунда назад
обязательнейшее 1 секунда назад
классический период 2 секунды назад
настефрр 2 секунды назад
дух конкуренции 3 секунды назад
стрелбо 3 секунды назад
соберешь 3 секунды назад
перкалин 4 секунды назад
беторение 5 секунд назад
переназначениями 5 секунд назад
наафшр 7 секунд назад
сропа 7 секунд назад
сабю 7 секунд назад
китлеч 7 секунд назад
Ваша оценка
Закрыть
Спасибо за вашу оценку!
Закрыть
Последние игры в словабалдучепуху
Имя | Слово | Угадано | Время | Откуда |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | трансфузиология | 202 слова | 7 часов назад | 95.29.167.63 |
Игрок 2 | номинал | 24 слова | 7 часов назад | 95. |
Игрок 3 | аргентина | 0 слов | 20 часов назад | 31.202.38.91 |
Игрок 4 | апельсин | 0 слов | 20 часов назад | 31.202.38.91 |
Игрок 5 | мечта | 0 слов | 2 дня назад | 188.18.29.55 |
Игрок 6 | яблоко | 0 слов | 2 дня назад | 91.193.179.6 |
Игрок 7 | ряха | 0 слов | 2 дня назад | 91.193.179.6 |
Играть в Слова! |
Имя | Слово | Счет | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | честь | 29:27 | 3 минуты назад | 188. |
Игрок 2 | сосун | 26:33 | 13 минут назад | 213.24.133.33 |
Игрок 3 | пикер | 56:53 | 22 минуты назад | 188.162.187.79 |
Игрок 4 | граве | 52:50 | 43 минуты назад | 188.162.187.79 |
Игрок 5 | порск | 52:51 | 1 час назад | 2.58.194.134 |
Игрок 6 | томан | 60:56 | 4 часа назад | 91.194.226.234 |
Игрок 7 | ерник | 60:62 | 5 часов назад | 91.194.226.235 |
Играть в Балду! |
Имя | Игра | Вопросы | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Антон | На одного | 15 вопросов | 2 часа назад | 158. |
Владимир | На двоих | 15 вопросов | 5 часов назад | 188.191.28.5 |
Yulia | На двоих | 10 вопросов | 8 часов назад | 185.218.109.25 |
Ы | На одного | 5 вопросов | 1 день назад | 109.201.211.189 |
Еблан | На одного | 20 вопросов | 1 день назад | 104.28.213.220 |
Еблан | На одного | 15 вопросов | 1 день назад | 104.28.245.220 |
Юлиана | На одного | 10 вопросов | 2 дня назад | 176.59.52.26 |
Играть в Чепуху! |
%d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c: перевод на узбекском, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Русско-узбекский онлайн-переводчик
- OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
- Толковый словарь
- Политика конфиденциальности
- Значение
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Транскрипция
- Примеры предложений
RU
-
opentran.net» data-lang=»af»> AF
- AM
- AR
- AZ
- BE
- BG
- BN
- BS
- CA
- CEB
- CN
- CO
- CS
- CY
- DA
- DE
- EL
- EN
- EO
- ES opentran.net» data-lang=»et»> ET
- EU
- FA
- FI
- FR
- FY
- GA
- GD
- GL
- GU
- HA
- HAW
- HI
- HMN
- HR
- HT
- HU
- HY
- ID
- IG opentran.net» data-lang=»is»> IS
- IT
- IW
- JA
- JW
- KA
- KK
- KM
- KN
- KO
- KU
- KY
- LA
- LB
- LO
- LT
- LV
- MG
- MI
- MK opentran.net» data-lang=»ml»> ML
- MN
- MR
- MS
- MT
- MY
- NE
- NL
- NO
- NY
- OR
- PA
- PL
- PS
- PT
- RO
- RU
- RW
- SD
- SI opentran.net» data-lang=»sk»> SK
- SL
- SM
- SN
- SO
- SQ
- SR
- ST
- SU
- SV
- SW
- TA
- TE
- TG
- TH
- TK
- TL
- TR
- TT
- UK opentran.net» data-lang=»ur»> UR
- UZ
- VI
- XH
- YI
- YO
- ZU
%d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c
%d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c
Translate
Похожие слова: %d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений:%d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c |
|
---|---|
Давление в левом двигателе падает, обороты ротора падают. |
Port dvigatelining bosimi pasaymoqda, rotorning aylanish tezligi pasaymoqda. |
Проблема может заключаться в двигателе. |
Muammo dvigatelda bo’lishi mumkin. |
Иногда бывает сложно выяснить, откуда на самом деле происходит утечка масла в двигателе автомобиля. |
Ba’zan avtomobil dvigatelidagi yog ‘oqishi qaerdan kelib chiqishini aniqlash qiyin bo’lishi mumkin. |
|
|
Сейчас я, конечно, не могу этого сделать, потому что иногда в моем двигателе скапливается жидкость, но док сказал, что он это исправит. |
Men hozir buni uddalay olmayapman, albatta, ba’zida dvigatel blokimga suyuqlik quyiladi, lekin Doc buni tuzataman dedi. |
Мистер Брутон рассказал мне немного о двигателе, который ваш муж проектировал для него, и о его значении для будущего AMC. |
u erda janob Bruton, u menga er unga va AMC kelajagi uchun o’z ahamiyatini uchun loyihalashtirish edi dvigateli, kichik bir aytib berdi. |
Теперь я говорю о хорошем. Вы должны позаботиться о двигателе вашего ребенка. |
Endi men yaxshi narsalar haqida gapiryapman. Siz chaqalog’ingizning dvigateliga g’amxo’rlik qilishingiz kerak. |
В двигателе это электрическая сила между отрицательно заряженной стенкой и самой стеновой частицей. |
Qo’zg’atuvchida bu manfiy zaryadlangan devor va devor zarrasining o’zi o’rtasidagi elektr quvvatidir. |
Генераторы используются в современных автомобилях для зарядки аккумулятора и питания электрической системы при работающем двигателе. |
Zamonaviy avtoulovlarda alternativalar batareyani zaryad qilish va dvigatel ishlayotganida elektr tizimini quvvatlantirish uchun ishlatiladi. |
Гидравлический толкатель, также известный как гидравлический подъемник клапанов или гидравлический регулятор ресниц, представляет собой устройство для поддержания нулевого зазора клапанов в двигателе внутреннего сгорания. |
Shlangi qopqoq ko’taruvchisi yoki gidravlik kirpikni sozlash vositasi sifatida ham tanilgan, ichki yonish dvigatelida nol klapanni tozalashni ta’minlaydigan qurilma. |
Клапаны в двигателе внутреннего сгорания используются для управления потоком впускных и выхлопных газов в камеру сгорания и из нее. |
Ichki yonish dvigatelidagi klapanlar qabul qilish va chiqindi gazlarning yonish kamerasiga va tashqarisiga chiqishini boshqarish uchun ishlatiladi. |
Самый большой анонс VG Valiant был о полностью новом двигателе Hemi — 6, пришедшем на замену Slant — 6. |
VG Valiant bilan birga kelish uchun eng katta yangi e’lon Slant-6 o’rniga Hemi-6 dvigateli haqida bo’ldi. |
Первый пример прямого впрыска бензина после Первой мировой войны был на двигателе Хессельмана, изобретенном шведским инженером Йонасом Хессельманом в 1925 году. |
Birinchi jahon urushidan keyingi birinchi benzinni to’g’ridan-to’g’ri quyish misoli Gesselman dvigatelida 1925 yilda shved muhandisi Jonas Xesselman tomonidan ixtiro qilingan. |
Поворотные датчики крутящего момента используются в тех случаях, когда измерение должно производиться на вращающемся валу или стационарном двигателе. |
Burilish momenti sezgichlari o’lchovni aylanuvchi valda yoki harakatsiz dvigatelda o’lchash kerak bo’lgan joylarda qo’llaniladi. |
Одна из основных проблем использования закиси азота в поршневом двигателе заключается в том, что она может производить достаточно мощности, чтобы повредить или разрушить двигатель. |
Pistonli dvigatelda azot oksididan foydalanishning asosiy muammolaridan biri shundaki, u dvigatelni shikastlash yoki yo’q qilish uchun etarli quvvat ishlab chiqarishi mumkin. |
Еще одно раннее использование прямого впрыска бензина было на двигателе Hesselman, изобретенном шведским инженером Йонасом Хессельманом в 1925 году. |
1925 yilda shved muhandisi Yonas Hesselman tomonidan ixtiro qilingan Gesselman dvigatelida benzinni to’g’ridan-to’g’ri quyishning yana bir erta ishlatilishi bo’lgan. |
Схема реактивных моментов на каждом двигателе квадрокоптера из — за вращающихся роторов. |
Kvadrokopter samolyotining har bir dvigatelida aylanadigan rotorlar tufayli reaktsiya momentlarining sxemasi. |
Еще одной особенностью автономных транспортных средств является то, что основной продукт будет иметь больший акцент на программном обеспечении и его возможностях, а не на шасси и его двигателе. |
Kokseter guruhlari — bu birikmalar natijasida hosil bo’lgan guruhlar, ular faqat hosil qiluvchi ixtiyoriy juftliklar uchun berilgan munosabatlar bilan belgilanadi. |
В 2013 году университет внедрил когенерационную электростанцию на газовом двигателе, чтобы минимизировать затраты на топливо и выбросы углерода. |
yil 10-may kuni oltinchi mavsumda qotillikdan qanday qutulishni yangiladi . 2013 yilda universitet yoqilg’i xarajatlari va uglerod chiqindilarini minimallashtirishga yordam beradigan gaz dvigatellari kogeneratsiyasi elektr stantsiyasini amalga oshirdi. |
Первым серийным автомобилем, в котором использовался последовательный турбонаддув, был Porsche 959 1986 — 1988 годов, который использовал последовательные сдвоенные турбины на своем шестицилиндровом двигателе. |
Keyingi ketma-ket turbo zaryadlovchini ishlatadigan birinchi ishlab chiqaruvchi 1986-1988 yillarda ishlab chiqarilgan Porsche 959 edi, u tekis olti dvigatelida ketma-ket egizak-turbozalardan foydalangan. |
В Японии Toyota Celica использовала электронный многопортовый впрыск топлива в дополнительном двигателе 18R — E в январе 1974 года. |
Yaponiyada Toyota Celica 1974 yil yanvar oyida ixtiyoriy 18R-E dvigatelida elektron, ko’p portli yonilg’i quyish tizimidan foydalangan. |
В 1950 году дизайнер Ф. Р. Белл и главный инженер Морис Уилкс из британского автопроизводителя Rover представили первый автомобиль, работающий на газотурбинном двигателе. |
yilda qayta ta’mirlangan. 1950 yilda britaniyalik avtomobil ishlab chiqaruvchisi FR Bell va bosh muhandis Moris Uilks Rover tomonidan ishlab chiqarilgan birinchi avtomobilni namoyish etishdi. gaz turbinali dvigatel bilan ishlaydi. |
Kawasaki обнародовала некоторые подробности о двигателе Kawasaki h3 на Intermot. |
Kawasaki Intermot-da Kawasaki h3 dvigateli haqida ba’zi tafsilotlarni ommaga e’lon qildi. |
Каждая турбина в газотурбинном двигателе имеет рабочую карту. |
Gaz turbinasi dvigatelidagi har bir turbinada ish xaritasi mavjud. |
Напротив, преобразование тепла в работу в тепловом двигателе никогда не может превышать КПД Карно, что является следствием второго закона термодинамики. |
, aksincha, issiqlik dvigatelida issiqlikni ishlashga aylantirish n Termodinamikaning ikkinchi qonuni natijasida hech qachon Karno samaradorligidan oshmaydi. |
Двигатель Mitsubishi 4B4 — новейший цельносплавный рядный четырехцилиндровый двигатель от Mitsubishi Motors, основанный на двигателе 4A9 2004 года |
Mitsubishi 4B4 dvigateli — bu 2004 yildagi 4A9 dvigateli asosida ishlab chiqarilgan Mitsubishi Motors-ning eng yangi to’rtburchkali to’rt silindrli dvigatellari |
Copyright© OpenTran
Пять великих систем машинного перевода
Системы машинного перевода
Трудно представить наш глобализированный мир без систем машинного перевода. Технология менялась, развивалась и совершенствовалась. МТ начинались как основанные на правилах и статистические для нейронных движков.
В этой статье мы рассмотрим некоторые из самых известных систем машинного перевода. Ознакомьтесь с нашим обзором и выберите свои предпочтения.
*P.S. Эта статья предоставлена вам * Lingohub — система управления переводами, используемая командами по всему миру для локализации своих приложений, игр, веб-сайтов или файлов дизайна.
Google Translate
Вероятно, это наиболее часто используемый сервис машинного перевода. Google Translate охватывает 103 языка. Google Translate начал свою деятельность как служба статистического машинного перевода в 2006 году. Десять лет спустя Google представила нейронную систему машинного перевода. Это улучшение является решением проблемы неточности, которой до сих пор славится Google Translate.
Использование Google Translate для перевода ключевых слов может оказаться затруднительным. В основном это связано с тем, что процесс локализации в движке не доработан. Эти нюансы очевидны для языков, которые используются во всем мире, но опираются на местные диалекты. Хороший пример — испанский.
Несмотря на эти недостатки, Google Translate довольно прост в использовании и предлагает более сотни языков. Хотя это бесплатно для обычного пользователя, получение API будет зависеть от ваших потребностей. Лимит бесплатного перевода составляет 2 миллиона знаков в месяц, но за больший объем взимается плата.
Microsoft Translator
Microsoft может похвастаться своей службой машинного перевода с поддержкой более 60 языков . Ранее он был основан на статистическом машинном переводе. В настоящее время наблюдается значительный прогресс в направлении нейронного машинного перевода.
Что означают эти изменения? Это означает, что мы можем ожидать, что в будущем переводы Microsoft будут намного ближе к естественному языку.
Между тем технология Microsoft Translator уже используется в различных продуктах, от Microsoft Office и Edge до Bing и Skype. Поскольку это открытый облачный API, Microsoft Translator легко интегрируется на разных платформах. Он доступен как бесплатно, так и по подписке. Однако для использования API для бизнес-приложений требуется план подписки.
DeepL
Мы уже писали о DeepL на Lingohub ранее, но в этой статье мы немного сместим фокус. Давайте посмотрим, почему DeepL является достойным противником отраслевых гигантов, таких как Google Translate и Microsoft Translator.
Для начала, DeepL охватывает только 7 языков и 42 комбинации перевода . Это удивительно мало по сравнению с Google Translate или Microsoft Translate. Однако DeepL использует технологию искусственного интеллекта, сильно ориентированную на системы глубокого обучения (откуда и название).
Вот где DeepL сияет. Основой является Linguee, многоязычный онлайн-словарь, управляемый той же компанией. DeepL учится по словарю и высококачественным текстам. Это означает, что вы, вероятно, не получите дословный перевод с DeepL. Этот движок улавливает нюансы языка и обеспечивает более естественный перевод.
DeepL отказывается от широкого спектра предлагаемых языков для перевода. Вместо этого они сосредотачиваются на небольшом количестве эффективных переводов высокого качества. Эта стратегия может оказаться выигрышной. Более естественные переводы сокращают расходы, особенно для тех, кто обычно предпочитает инвестировать в проверку качества.
DeepL Translator доступен бесплатно, а DeepL Pro, бизнес-версия, предлагает API за отдельную плату. Мы рады видеть, каким будет их следующий шаг в развитии.
Яндекс.Переводчик
Этот маленький переводчик в основном используется для перевода коротких текстов и веб-страниц. Он основан на статистическом машинном переводе, хотя в прошлом году начался переход на нейронную сеть. Это изменение должно обеспечить пользователям более высокое качество переводов в будущем. В то же время именно в этом заключается существенный недостаток этого двигателя. Иногда встречаются грубые переводы, и для одних языковых пар это работает лучше, чем для других.
На данный момент Яндекс.Переводчик поддерживает более 90 языков. Среди предлагаемых языков — толкиеновский эльфийский и эмодзи. Правильно — если вы когда-нибудь окажетесь в ситуации, когда вам нужно срочно разобраться в древнем писании Толкина, Яндекс поможет вам.
Разработчики могут бесплатно получить ключ API Яндекса здесь, но помните, что без плана подписки существует ограничение на количество символов.
Apertium
Apertium — это платформа машинного перевода с открытым исходным кодом, доступная на GitHub. Это основанное на правилах бесплатное программное обеспечение предлагает перевод для 40 языковых пар .
Это началось как проект, развивающийся в Испании, с участием нескольких университетов и правительства. Это видно по самому переводчику — изначально были нацелены на несколько специфических испанских диалектов.
Разнообразие диалектов и универсальность такого движка, как Apertium, может дать ему преимущество в будущем. Мы обязательно будем следить за его развитием.
Готовы к локализации? Попробуйте Lingohub бесплатно.
Эта статья предоставлена , программным обеспечением для управления переводами. Он используется командами разработчиков и продуктов со всего мира для более продуктивного управления переводами программного обеспечения.
Подпишитесь на бесплатную 14-дневную пробную версию.
Программное обеспечение для машинного перевода: 5 инструментов, которые можно опробовать и использовать прямо сейчас
В постоянно взаимосвязанном мире машинный перевод (МП) стал распространенным инструментом как для профессионального, так и для личного использования. Благодаря растущему спросу на локализацию контента рынок машинного перевода растет невероятно быстрыми темпами.
Чтобы помочь пользователям во всем мире лучше понять ландшафт программного обеспечения для перевода MT, в этом руководстве представлен обзор наиболее популярных инструментов MT на рынке. Давайте посмотрим, что делает каждый из них уникальным.
Содержание
Прогресс в программном обеспечении для перевода на машинный язык
На ранних этапах применения машинного обучения к языковому переводу машинный перевод в основном использовался для получения чернового перевода текста. С тех пор, как Google совершил «нейронную революцию MT» в 2016 году, результаты машинного перевода значительно улучшились с точки зрения качества, согласованности и производительности. Благодаря нейронному машинному переводу (NMT) алгоритмы теперь могут генерировать настолько точные переводы, что они намного лучше, чем просто «достаточно хорошо».
Обладая таким инновационным потенциалом, мировые технологические гиганты с каждым годом все больше меняют языковую индустрию. Итак, теперь возникает вопрос: какое программное обеспечение для машинного перевода является лучшим на рынке? И самое главное: каковы различия между многими доступными онлайн-системами машинного перевода? Первый ответ может быть простым: не существует абсолютно лучших инструментов, движков или поставщиков. Даже широко распространенное мнение о том, что система NMT обеспечит наиболее качественные переводы, не совсем верно — оно имеет и свои недостатки.
Иными словами, не существует идеальной технологии машинного перевода и идеального механизма машинного перевода. Все сводится к конкретным потребностям пользователя с точки зрения типа контента, тематики и целевой аудитории. Вот почему мы выбрали 5 движков на огромном рынке услуг машинного перевода, основываясь на качестве перевода и технологических характеристиках, чтобы помочь пользователям получить четкое представление и определить наиболее подходящего поставщика машинного перевода для своих потребностей в переводе.
Google Переводчик
Мало кто о нем не слышал: Google Translate был включен почти во все продукты экосистемы Google и достиг высокого уровня качества — не только для наиболее распространенных языковых пар, но и для менее популярных.
Google Translate был запущен в 2006 году, но только десятилетие спустя Google совершил самый значительный скачок в новейшей истории коммерческого машинного перевода, перейдя от статистической, основанной на фразе, системы машинного перевода к нейронной. Это было рождение нейронного машинного перевода Google (GNMT).
На самом деле это был двойной прыжок. Первая часть заключалась в отказе от статистической парадигмы, которая все еще была привязана к дословному переводу и лишена контекста. Рекуррентные нейронные сети (особая форма нейронных сетей, используемых для кодирования и декодирования предложений) смогли лучше «понимать» контекст и давать гораздо более плавный перевод.
В то время как в других процессах машинного перевода уже использовались искусственные нейронные сети, настоящей инновацией стало введение так называемого «механизма внимания» или преобразователя. Такой подход позволяет системе переводить очень длинные предложения без потери контекста и качества. В то время как RNN собирают информацию из каждой части предложения, что делает процесс слишком дорогим в вычислительном отношении и создает узкое место для более длинных предложений. Слой внимания может фокусироваться на наиболее важных аспектах исходного текста, независимо от длины входного предложения.
В настоящее время бесплатная версия Google Translate позволяет переводить тексты более чем на 100 языков путем написания или копирования их в веб-интерфейсе, перевода целых документов с помощью перетаскивания и просмотра истории последних переведенных предложений. Логин или учетная запись не требуются.
Также можно переводить 500 тысяч символов в месяц, используя мощный облачный API Google для импорта и экспорта переводов, например. из и в инструмент CAT. В платных версиях доступно больше символов и функций, а также другие функции, такие как создание пользовательских моделей перевода (с помощью Google AutoML). Другими словами, каждый пользователь может обучать движок Google своими двуязычными данными.
DeepL
Вундеркинд среди инструментов машинного перевода, немецкая DeepL была запущена в 2017 году для дальнейшего развития Linguee, крупнейшей в мире базы данных человеческих переводов. Инженеры DeepL применили новейшую технику глубокого обучения (отсюда и название компании), чтобы получить современное программное обеспечение для машинного перевода, обучая модели на данных Linguee. И результаты очень похожи (или лучше, в зависимости от языковой пары, области и системы оценки), чем результаты от Google, который до сих пор часто считается эталоном качества перевода — сам DeepL утверждает, что является «лучшим в мире машинным переводом». ».
DeepL предлагает бесплатное программное обеспечение для машинного перевода для бесшовной интеграции во всю экосистему Windows/iOS. Пользователи могут переводить предложения из каждой программы в 110 языковых комбинаций, просто дважды щелкнув CTRL+C и переведя целые документы Word и PowerPoint с помощью перетаскивания.
Также как в веб-интерфейсе, так и в отдельном приложении есть возможность настраивать переводы, «форсируя» терминологию для выбранных языковых пар. Уже в бесплатной версии пользователи могут решить использовать определенную (корпоративную) терминологию в своем переводе для определенных языковых пар, просто переключив переключатель. Таким образом, DeepL устраняет одну из слабых сторон машинного перевода, о которой мы упоминали ранее: согласованность.
Более широкая, неограниченная функция терминологии доступна в профессиональной (платной) версии вместе с другими настройками, такими как возможность сделать целевой текст более формальным или неформальным — что-то, что может оказать огромное влияние на тон голоса в языки вроде немецкого или итальянского.
Примечательно, что DeepL является одним из немногих первоклассных поставщиков машинного перевода, который в настоящее время не предлагает возможность настройки модели перевода с использованием проприетарных предварительно переведенных данных для обучения движка.
С другой стороны, DeepL предлагает подписчикам Pro интеграцию CAT-инструмента, а также сквозное шифрование переведенных данных.
Systran Translate
Systran, первая компания, предложившая машинный перевод для коммерческих целей (основана в 1968 г.), постоянно следит за новейшими технологиями и сама внедряет некоторые интересные инновации, последним из которых является чистый нейронный машинный перевод (PNMT). Бесплатный движок Systran, Systran Translate, позволяет пользователям переводить свои тексты «на ходу» в более чем 140 языковых комбинаций, полагаясь на силу сообщества разработчиков открытого исходного кода.
Открытый исходный код означает свободу с исходным кодом, что дает больше творческой свободы и обеспечивает гибкость технологии. Среди крупных игроков в области машинного перевода Systran — единственный, кто делится своими знаниями и получает прибыль от сотрудничества с OpenNMT, экосистемой с открытым исходным кодом для нейронного машинного перевода и изучения нейронных последовательностей. Этот же движок, созданный Systran в декабре 2016 года совместно с Harvard NLP, уже успешно используется во многих исследовательских и корпоративных приложениях.
Пользователи, подписавшиеся на платное членство, могут использовать эту технологию, а также воспользоваться преимуществами PNMT от Systran для настройки своих моделей машинного перевода с использованием собственных двуязычных данных.
Systran также является одной из немногих компаний, которые не просто говорят о NMT для каждого аспекта цикла перевода; он определяет свою собственную модель как гибридный перевод, сочетающий основанный на правилах и статистический машинный перевод, чтобы гарантировать предсказуемый и последовательный перевод, соответствие корпоративной терминологии, удобство использования вне домена, высокую производительность и возможность учиться на существующих одноязычных и многоязычных корпусах. с небольшими затратами на настройку.
Microsoft Translator
Как и Google Translate, Microsoft Translator интегрирован в собственную поисковую систему Microsoft, Bing. Более того, многие продукты Microsoft теперь включают возможность переводить документы (Office), сообщения (MS Teams, Skype) или сообщения (LinkedIn) между 90 языками и диалектами, используя собственную систему машинного перевода, также основанную на новейшей нейронной сети. технология с моделью, основанной на внимании.
Microsoft официально запустила Translator в 2009 году, но более актуальным и актуальным продукт стал только в последние несколько лет. Сегодня он также доступен как отдельное мобильное приложение для iPhone и Android-устройств.
Интересной функцией бесплатной версии Microsoft Translator является перевод наиболее распространенных предложений и выражений, которые могут понадобиться в разные моменты повседневной жизни: пользователи могут одним щелчком мыши переводить наиболее типичные вопросы и утверждения, необходимые для разговор, а также перевод (через приложение) уличных знаков с помощью распознавания изображений.
Для тех, кто хочет интегрировать технологию перевода Microsoft в свои процессы локализации, выбрав платную подписку, предложение является существенным. Помимо «стандартного» перевода текста, с помощью Azure Cognitive Services Translator можно переводить целые документы, использовать REST API, а также контейнеры ИИ, но, прежде всего, настраивать модели перевода.
По словам самой Microsoft, имея около 10 тысяч двуязычных переведенных предложений (ввод и вывод), можно улучшить модели перевода, чтобы они лучше соответствовали потребностям клиента.
Amazon Translate
И последнее, но не менее важное: Amazon Translate, еще одна онлайн-система машинного перевода от Big Tech — довольно молодая (запущенная в 2017 году), но очень мощная. Учитывая мощь материнской компании, неудивительно, что Amazon Translate добился впечатляющих результатов за короткое время с момента своего выпуска.
Однако пользователи, которые ищут бесплатное решение, могут быть разочарованы: чтобы использовать механизм машинного перевода Amazon, вам потребуется логин AWS. Тем не менее, 2 миллиона символов в месяц предоставляются бесплатно при входе в AWS, а спектр функций, предлагаемых этой системой NMT, огромен: настройка (терминология и параллельные данные), кодирование терминологии и пакетный перевод (Amazon S3). но несколько.
Какое программное обеспечение для перевода MT использовать?
Этот обзор пяти ведущих поставщиков услуг машинного перевода показывает, что хотя почти все перешли на NMT, каждый поставщик пошел своим путем. С одной стороны, есть способ охватить более широкую аудиторию с помощью совершенно бесплатного и очень удобного инструмента. С другой стороны, некоторые движки предлагают больше возможностей для настройки, чтобы адаптировать инструмент к вашим конкретным потребностям.
В общем, не существует ни лучшего программного обеспечения для машинного перевода, ни универсального инструмента. Лучший подход к машинному переводу — попробовать все предлагаемые инструменты, в идеале используя сильные стороны каждого из них с точки зрения языковых пар, предмета и инфраструктуры.